m.kh.donboli


Mahmud Khan Malak Saba ol-Shoara donboli
zadrouz1228q.
dargozashtq1311q.


laghabsharif
 

mahmoud khan donboli | kurdish painter

 Mahmoud Khan Malek-al-Shoara (1813-1893

His identity (origin) was from Kurdish family of Danbali race that migrated from Darsim Turkey to Iran from many years ago 


There is no translation of the biography



...................................

mahmoud khan donboli az bozorgān-e tārix-e naqqāši(1,228 h‍.Q - 1,311h‍.Q), ma’ruf be mahmoud khane sabā[1]-o šāyad molaqqab be "šarif"*, šāer-o honarmand-e dowre‌-ye Qājār-o dowre Nāseri bud. U afzun bar sorudan-e še’r, naqqāši-ye tavānā-vo xošnevisi-ye ciredast bud. U dar qalamdan negari,mojassamesāzi-yo barx-i digar az rešte‌hā-ye sanāye-e dasti niz tab’ āzmud vali biš‌tar be sabab-e naqqāši‌hā-ye ābrang-o rang-e rowqani‌-yaš šohrat dārad.[2]Tabār-e u az xāndān kurd nejad va az xabdane donboli bud ke az Torkiye be Irān mohājerat karde bud-and.


Tabār:

U farzand mohammad hoseyn khan andalib-e nave‌-ye fath ali khan sabā-ye kāšāni, Malekoššoarā-ye darbār-e fath ali shah Qājār bud-o dar Tehrān motevalled šod.


Niyākān-e Fath’ali Xān-e sabā az xāndān-e kord nejade"donboli" Āzarbāyjān bud-and ke hanuz ham dar Tabriz-o Xuy-yo pirāmun‌hā-ye ān soknā dārand-o az dowrān-e Safaviye be ba’d aqlab farmānravāyān-e Āzarbāyjān az in xāndān bar gozide mi‌šodand-o mardān-e dalir-o mihan-e dust-o dānešmand az miyān-e ānān farāvān bar xāste-ast.


Niyā-ye fath ali xan, amir-e qiyās beyk ke az sepahsālārān benām ahd-e safavi bud dar jangi ke ettefāq oftād, beellate eštebāh-i ke dar farmāndehi-ye laškar-e mortakeb gardid, bāes košte šodan-e goruhi az javānān-e zobde‌-ye xāndān دنبلی šod-o az bim-e parxāš barādar-aš amir-e morteza qoli Xān-e donboli-o šarmsāri az ruy-ye pesar-e koštegān-e, digar be Āzarbāyjān bar nagašte dar Kāšān monzavi gardid-o be sāl-e 1,146 hejri-ye qamari cešm az jahān foru bast.


Farzand-e amir-e qiyās beyk, āqā Mohammad-e Zarrābi, moāser-e Nāderšāh-o karim khan Zand, pas az marg-e pedar dar Kāšān māndegār šode zarrābxāne‌-ye ān šahr rā dar ohde gereft-o bed-in monāsebat be "Zarrābi" mašhur gardid.


Farzand-e u fath ali xan ebtedā az šoarā-ye darbār-e lotf ali khan Zand bud-o pas az šekast-o košte šodan-e šāh Zand, be dar bār Qājār peyvast-o dar ahd-e Fath’ališāh-e samt-e Malekoššoarāyi-ye darbār-o hokumat-e Qom-o Kāšān-o Sāve-vo Narāq-o hodud jošaqān-o Natanz tā Esfahān bā u bud.


Pas az fowt-e fathali xan Malekoššoarā be sāl-e 1,237 hejri-ye qamari farzand-aš mohammad hoseyn xan motexalles be andalib be jānešini-ye pedar-aš samt-e Malekoššoarāyi-ye darbār-e Fath’ališāh-o Mohammadšāh rā be dast āvard. Vey ke alāvebar šāeri az sanāye-e yadi niz bahre‌i dāšt be sāl-e 1,265 hejri-ye qamari ya’ni dar sāle‌i-ye saltanat-e Nāsereddinšāh dar gozašt.


Andalib-e sefarzand-e zokur az xod bejā-ye gozāšt, yeki mirza mahmoud xan Malekoššoarā sāheb-e tarjome,-o digar-i mirzā mohammadxān-e xojaste ma’ruf be "nadim bāši"-o sevvom-i Bābāxān ke avāset omr dar gozašt. mahmoud xan-o mohammadxān ke dar mohit-e fazl-o kamāl parvarešyāfte bud-and moqaddamāt-e olum-e zamān rā dar nazd-e amm-e xod Mohammadqāsem-e Xān-e motexalles be foruq farā gerefte-vo be zivar-e dāneš-o honar-e ārāste gardidand, lesan ol-malek Sepehr bārhā mi‌gofte-ast:


"Alhaq mirzā Mohammad-e Xān barādar mirza mahmoodxan-ast dar jami’ kamālāt."[3]


Āsār


Hamconān ke āsār-e manzum-e Mahmud-e Xān-e andak-ast, āsār-e mansur-o modavvan-aš niz besyār nādorost zirā in honarmand-o dānešmand-e bozorg-e tamām owqāt šabāneruzi xod rā be kasb-e dāneš-o motālee-vo āfaridan-e āsār-e honari gozarānide u rā barā-ye ta’lif-o tadvin-e majāl-e kāfi nabude-ast.

az anevestehaye ou joz nemunehai cand cizi be dast.az an jomle moqademei bar mansaate qaem maqam neveste va do nemune digar dar kashkule farhad mirza be chap reside ast.


E’temādossaltane dar al-maser o al-asar (ta’lif-e 1,306 hejri-ye qamari) nevešte ke dar ān sāl‌hā be farmān-e Nāsereddinšāh mašqul-e ta’lif-e ketābi dar tarājom-e sāhebān-e alqāb-e ān zamān bude-ast vali zāheran movaffaq bā tamām ān našode-vo aknun ciz-i az ān be dast nist. [3]


mahmood xan tasvirhā-yi daqiq-o mostanad az banāhā-ye zamān-e xod sāxt. Keyfiyat-e latif-o deraxšān-e barx-i az in āsār tāzegi dāšt hamconin tarz pardāz noqtei‌-yaš ham bisābeqe bud. Vali owj-e nojuyi u rā dar naqqāši-ye rang-e rowqani-ye ma’ruf be estentaj (hodud 1,272q) mi‌tavān mošāhede kard. In asar natanhā asar-i tāze-vo yektā dar ān zamān bud hata mi‌tavān an ra nemounei barā-ye naqqāši-ye nowgerā-ye moāser dānest. Az digar āsār-aš emārat bādgir (1,278 q), manzare‌-ye xiyābān-e almasiye(1,288 q), kāx-e golestān (1,297q), sahn-e āstān-e hazrat-e Rezā (1,303q) rā mi‌tavān nam bord.[2] Aqlab in āsār dar muze‌-ye kāx-e golestān dar ma’raz-e did omum hastand.


Az mahmoud xan Malekoššoarā āsār-e badi-i dar xošnevisi ham bejā mānde-ast. U ke be nasta’liq-o šekastenasta’liq tasallot dāšt āsār-e siyāhmašq badi’-o honarmandāne‌-i bejā gozāšte-ast.

In biyogerāfi hamconin dar ketāb-e tārix-e mašāhir-e kordish,asar-e marhum ostād mardoux rowhāni.

va digar manābe-e mošābeh

manba-:wiki